Αλβανο-ελληνικό, ελληνο-αλβανικό λεξικό pocket

-33%

Αλβανο-ελληνικό, ελληνο-αλβανικό λεξικό pocket

18.00 Με ΦΠΑ

Κωδικός Προϊόντος: 1141431
Εκδότης: Καλοκάθη
ISBN: 978-960-396-040-9
Αριθμός Σελίδων: 1207
Έτος Έκδοσης: 2006

Διαθεσιμότητα: Άμεσα Διαθέσιμο SKU: 1141431 Κατηγορίες: , , , Ετικέτα:

Περιγραφή

Με προφορά όλων των λημμάτων ελληνικής και αλβανικής γλώσσας

1. Το λεξικό είναι γραμμένο στη δημοτική με μονοτονικό σύστημα.
2. Το λήμμα γράφεται με έντονους χαρακτήρες. Το ίδιο ισχύει για τα παράγωγα και τις εκφράσεις που παρατίθενται.
3. Το λήμμα αντικαθίσταται από το σύμβολο (~), όπου υπάρχουν παραδείγματα ή εκφράσεις και όπου αυτό είναι δυνατό, για λόγους οικονομίας χώρου.
4. Η προφορά περικλείεται από αγκύλες και έχει αποδοθεί με ελληνικούς χαρακτήρες, ώστε το λεξικό να είναι πιο εύχρηστο. Έχει καταβληθεί κάθε δυνατή προσπάθεια για την πιστότερη απόδοση της προφοράς.
5. Για κάθε λήμμα υπάρχει γραμματικός χαρακτηρισμός εν συντομία (π.χ. ουσ.).
6. Όπου είναι απαραίτητο έχουν χρησιμοποιηθεί επεξηγηματικοί όροι (π.χ. ιατρ.)
7. Στα ουσιαστικά γράφεται ο αόριστος και ο οριστικός τύπος του ενικού και πληθυντικού αριθμού, ή μόνο του ενικού ή πληθυντικού ανάλογα π.χ. boriyan, -i, -e, -et.
8. Για τα επίθετα δίνεται και ο τύπος του θηλυκού γένους π.χ. llupes, -e. Τα προταχτικά άρθρα γράφονται σε παρένθεση, π.χ. mire (i,e), afermrndsh/em (i) -me (e) και διαβάζονται: i mire, e mire, i afermendshem, e afermendshme.
9. Τα ρήματα καταχωρούνται στο πρώτο ενικό πρόσωπο του ενεστώτα και στο τρίτο για τα απρόσωπα. Στη συνέχεια δίνεται ο αόριστος και η μετοχή.
10. Το αμετάβλητο μέρος της λέξης (θέμα) χωρίζεται με πλάγια γραμμή (/).

[Απόσπασμα από το κείμενο του προλόγου]

Αξιολογήσεις

Δεν υπάρχει καμία αξιολόγηση ακόμη.


Κάνετε την πρώτη αξιολόγηση για το προϊόν: “Αλβανο-ελληνικό, ελληνο-αλβανικό λεξικό pocket”